In base a questi primi dati, sono giunta alla seguente ipotesi:
S obzirom na to, došla sam do sljedeæe hipoteze:
Stanotte l'era dell'uomo e' giunta alla fine.
Вечерас ће људска раса доживети свој крах.
"È giunta alla mia attenzione negli archivi del Ministero della guerra
"Predoèeni su mi dokumenti Ministarstva rata
Ho camminato a lungo e sono giunta alla conclusione che potrei sbagliare su quel che mi è successo.
Upravo sam bila u podužoj šetnji, i zakljuèila da možda nisam bila u pravu u pogledu onog što mi se dogodilo.
Signora Farmer è giunta alla nostra attenzione Che i suoi figli, così come lei stessa, potrebbero essere in pericolo.
Gðo. Farmer, došli smo do saznanja da bi vaša deca, kao i vi, možda mogla nastradati.
Mi è solo venuto in mente che il libro è stato realizzato e che la nostra frequentazione è giunta alla fine.
Pa, knjiga je izdana I naša suradnja je privedena kraju.
I ricchi decisero di attuare un'ultima rapina e, come la loro lunga, trentennale baldoria sarebbe giunta alla fine, si sarebbero presi via tutta l'argenteria possibile.
i, kako se njihovoj 30-godišnjoj žurci približava kraj, uzmu još koliko god mogu srebrnine. Ali prvo im je bilo potrebno nešto da odvuèe pažnju.
Mi ha fatto piacere... quando e' giunta alla fine.
Било ми је драго. Кад се завршило.
Quando sono giunta alla vostra porta, non avevo nulla.
Kada sam došla na vaša vrata, nisam imala ništa.
E sono giunta alla conclusione riguardo allo slogan.
I došla sam do zakljuèka u vezi sa sloganom
Va' a cercare una giunta alla placca frontale.
Иди и пронађи растегљивач метала... Одмах!
Sono giunta alla conclusione che rinchiuderti per l'eternita'... forse e' un tantino troppo.
Shvatila sam da je zatvaranje u lijes možda bilo preokrutno.
E sono giunta alla conclusione che a un certo punto, ci rendiamo conto che la nostra vita è irrimediabilmente fottuta.
A zakljuèak do kog sam došla jeste da u nekom trenutku u svom životu spoznamo da su stvari uništene toliko da se ne mogu popraviti.
Be', allora, la storia edificante è giunta alla fine.
U tom sluèaju, izgleda da je ova inspirirajuæa prièa došla do kraja.
Credo che la missione sia giunta alla sua naturale conclusione.
Mislim da je naša misija došla prirodnome kraju.
Durante il tempo passato con te... sono giunta alla conclusione che non sei... il perfetto psicopatico che credevo che fossi.
Tokom vremena koje sam sa tobom provela, shvatila sam da nisi savršeni psihopata kako sam mislila.
L'epoca degli abitanti della superficie e' giunta alla fine, eroe.
Era stanovnika zemlje je pri kraju, junaèe.
La nostra storia con i Sons of Anarchy e' giunta alla fine.
Naša istorija sa Sinovima anarhije je gotova. Kakva isporuka?
Prigionieri di Naoetsu... la guerra e' giunta alla fine.
Zatvorenici u Noecuu, Ratu je došao kraj.
Mi scuso per essere giunta alla conclusione sbagliata riguardo l'abuso.
Izvinjavam se zbog svog pogrešnog zakljuèka o zlostavljanju.
Ero giunta alla tua stessa conclusione, perciò...
Toliko mogu da zakljuèim, kao i ti, pa...
Ma sono giunta alla conclusione che le migliaia di persone vittime della violenza armata hanno bisogno di uscire allo scoperto.
Ali shvatila sam da hiljade ljudi kojima je oružano nasilje uticalo na život moraju da istupe i uzmu se u obzir.
"Abbiamo tentato di salvare il nostro matrimonio ma dopo grandi sforzi, sono giunta alla conclusione... che non può essere salvato.
Смо покушали спасити наш брак, Али после велике напоре, дошао сам до закључка Да не може бити спасен.
Dopo aver parlato con Franny, sono giunta alla conclusione che c'è un rischio imminente che venga ferita ulteriormente.
Posle mog razgovora sa Freni donela sam odluku da je ona u velikom riziku od buduæeg povreðivanja.
Nella prima frase dice "la mia vita sara' giunta alla sui fine".
Veæ u prvoj reèenici ona kaže: "Moj život biæe završen."
Ero giunta alla conclusione che una vita da senzatetto sarebbe stata più sicura che rimanere a casa.
Закључила сам да је бескућништво безбедније по мене од боравка код куће.
Dopo due anni, sono giunta alla conclusione che, le amministrazioni locali in particolare, sono come gli opossum.
После две године, закључила сам да се, посебно у локалној влади, ради о опосумима.
Giunta alla clinica per essere esaminata, ricevetti un questionario.
Kada sam stigla na kliniku da bi me testirali, dali su mi upitnik.
Sono giunta alla conclusione che a causa di questo sovraccarico stiamo dando inizio a una nuova forma di corteggiamento che io chiamo "amore lento".
Pa sam shvatila da zbog ovog kognitivnog preopterećenja ulazimo u novi oblik udvaranja koji nazivam "spora ljubav".
Una recente analisi di 201 studi sui corsi di gestione delle finanze è giunta alla conclusione che non hanno quasi alcun effetto.
Skorašnja analiza 201 istraživanja o efikasnosti obuke raspolaganja novcem je došla do zaključka da obuka nije imala nikakav efekat.
Da un lato s'immaginava che suo padre la ammazzava, e dall'altro Mamma Agnes che la salutava, con la speranza che l'avrebbe salutata una volta giunta alla casa.
s jedne strane je zami[ljala svoga oca kako je ubija, a sa druge mamu Agnes kako je dočekuje, za koju se nadala da će je dočekati kada stigne do kuće.
0.90940403938293s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?